Psalm 19 | Du för vars allmaktsord
Psalmtext
Vers 1
Du för vars allmaktsord
mörkret från öde jord
förr tvangs att fly,
se, än är jorden skum,
öde är månget rum,
sänd evangelium,
låt dagen gry!
Vers 2
Du vid vars kärleksglöd
framgick ur natt och död
skapelse ny,
du som gav blinda ljus,
löste ur fångahus,
stillade stormens brus:
låt dagen gry!
Vers 3
Ande av ljus och liv,
åter en pingstvind giv,
väckelse ny.
Låt dina vingars slag
spörjas ännu idag,
töcknen från jorden tag,
låt dagen gry!
Vers 4
Helga Treenighet,
som ej av skiften vet,
eviga ljus,
bjud genom vågors svall,
starkt som basuners skall,
vida kring världen all
ditt: Varde ljus!
Om psalmen
Flytta på dig, våffeldagen
Den 10 mars är det Nämndagen.
Inte en namnsdag för din skull, utan en dag då du nämner någon annan.
Vi har våffeldagar, semmeldagar, kanelbulledagar. Mat i all ära, men Nämndagen handlar om något annat!
Poeten som aldrig publicerade en rad
Nämndagen är inspirerarat av författaren till psalm 19, Du för vars allmaktsord.
Det var en gång en blygsam,
präst med stor talang.
Prosten hette John Marriot,
och han var engelsman
och poet,
men poet i hemlighet.
Ty han var blyg.
Troligtvis väldigt väldigt blyg.
Åtminstone var han blyg nog att aldrig ha publicerat en ända sång innan sin död. Nåväl. Nu var det väl inte han som publicerade dem, eftersom han var död.
Ödmjukheten förtjänar en festdag
Det är lite detta som inspirerade mig till Nämndagen. Du känner garanterat en John Marriot. En blygsam och talangfull vän eller bekant. Nån som fler folk borde känna till, eller om vars arbete fler borde få höra. Det kan vara en kollega som är duktig på att hälsa på alla, eller nån tok som spenderar 7 år av sitt liv att spela in psalmer, (inga namn nämnda), eller en vän som är grym på att laga mat.
John Marriot var blygsam men talangfull. Jag tror den kombon är rätt vanlig. Och är det inte de som INTE är skrytiga som man egentligen skulle vilja se hyllas?
“Den som upphöjer sig skall bli förödmjukad, och den som ödmjukar sig skall bli upphöjd” säger Matt 23:12.
Vem lyfter du den 10 mars?
Vem är din John Marriot? Skicka ett meddelande, skriv en kommentar eller dela detta inlägg – och nämn din tysta hjälte.
#Nämndagen
Ursprung
- Text John Marriot år 1813
- Originalspråk Engelska
- Översättning August Mikael Posse år 1887
- Tema Fader, Son och AndeTreenigheten
Melodi
- Musik John Bacchus Dykes år 1868
Melodi-analys
Analysen gäller originalmelodin. Stämning och inspelning är tolkningsförslag.
För dem som bara sjunger med
- Kvinna Bekvämt läge
- Man Bekvämt läge
- Svårighet Medelsvår
För dem som rättar körledaren
Melodisk rörelse
Stötta Psalmprojektet!
Psalmprojektet är gratis. Men om du vill swisha en calzone — vem är jag att stoppa dig?
Kopiera Swishnummer

