Lyssna
Lyssna på andra plattformar
Spotify är störst – men inte bäst. Testa Qobuz eller Deezer!
Psalmtext
Texten blir fri för publicering år 2053
Historien om psalmen
Tack, Gud, för syster Död
Så börjar vers 6 i psalm 23, Tack, gode Gud, för allt som finns. Ursprungstexten är en 800 år gammal dikt från Italien. Dikten räknas dessutom som det äldsta italienska litterära verket med en känd författare. Men vad är det egentligen för dikt som tackar Gud för döden?
Solsången – ingen psalm, men en bön
Dikten kallas för Solsången, Cantico di Frate Sole, ordagrant översatt ”Sången till broder Sol”. Det är en bön som skrevs av Franciskus av Assisi, tror man, år 1225. Det är bara något år innan han går bort, efter ett liv kantat av fattigdom och torft.
Förundran mitt i fattigdomen
I det ljuset blir diktens ärende rätt imponerande, eftersom den handlar om förundran och tacksamhet över skapelsen. Det är påtagligt hur mycket naturen betydde för en människa på den här tiden. Han tackar solen och månen, de fyra elementen – vind, vatten, eld och jord. Till sist tackar han för döden.
Vad vi tappade bort i översättningen
Den svenska texten är en adaption och översättning. Dikten var aldrig någon psalm i direkt bemärkelse. Och i sitt tack för döden rymmer originalet en viktig aspekt som inte alls finns med i den svenska versionen.
Franciskus säger faktiskt aldrig ”syster död”. Han säger: Laudato si, mi Signore, per sora nostra Morte corporale. Vilket översatt ligger närmare: ”Tack, Gud, för vår syster, den kroppsliga döden.”
Och det är just de där två orden Morte corporale – ”den kroppsliga döden” – som lyfter bort en del av tyngden från den versen.
Inte slutdestinationen
För den som är kristen kan det vara underförstått att man menar just den kroppsliga döden, och som låtskrivare ser jag att det är komplicerat att snyggt lägga in ”kroppens” någonstans i texten. Men likväl går det förlorat. Det blir så tydligt att Franciskus inte alls såg denna död som en slutdestination.
När döden kommer nära oss
För många av oss är döden inte ett abstrakt begrepp, utan något som vi erfarit genom förlust, sjukdom, eller bara den där oron som kan dyka upp när det blir tyst på kvällen.
Döden får inte sista ordet
De där orden ”tack syster Död” kan kännas provocerande. Just därför kan den där lilla nyansen, den kroppsliga döden, öppna en annan väg: inte som ett romantiskt skimmer över lidandet, utan som en påminnelse om att döden inte får sista ordet.
Besök psalmprojektet på Patreon
Fakta
Text: San Francesco d’Assisi år 1225
Melodi: Köln år 1623
Originalspråk: Italienska
Översättning: Olov Hartman år 1979
Stämning: From Säll Storslagen
Tema: Gud, vår skapare och Fader
Psalmbok år 1986: Psalm 23
Stötta Psalmprojektet!
Ge ett engångsbelopp via Swish
Tillsammans håller vi psalmerna levande.
Tack för att du är med!

